时间:2020-9-21 11:39:40 来源:雅昌发布
中国嘉德香港2020秋季拍卖会
观想──中国书画四海集珍
10月9日|上午10:00
香港会议展览中心 展览厅3DE
此季幸得重要私人珍藏林语堂及其交遊,包括不同年代林语堂与其友人的自画像、手迹、信札、签名稿与老照片等,内容涉及生活、会客、学术等各个方面,其中以林语堂签名盖章之自画像与蒋孝武致林语堂的亲笔信札尤为珍贵。这些都是研究林语堂的重要历史资料,可谓沧海遗珍,实属难得!
林语堂、蒋宋美龄、蒋孝武、钱穆等
(1895-1976、1898-2003、1945-1991、1895-1990)
自画像、手迹、签名稿与老照片
1966-1975年
镜心 纸本
LIN YUTANG,JIANG SONGMEILING,JIANG XIAOWU,QIAN MU ETC.
SELF-PORTRAITS,HANDWRITINGS,AUTOGRAPHS AND OLD PHOTOS
Mounted for framing
Ink on paper
尺寸不一
林语堂在纽约(摄于1940年代)
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),中华民国文学家、发明家。福建漳州龙溪人,生于漳州市平和县坂仔镇,基督徒,圣约翰大学英文学士、美国哈佛大学比较文学硕士、德国莱比锡大学语言学博士,曾任北京大学英文系教授、厦门大学文学院院长、南洋大学首位校长。最后定居香港,任香港中文大学研究教授 、联合国教科文组织美术与文学主任、国际笔会副会长等职,1940年和1950年两度获得诺贝尔文学奖的提名。
“坦率、诚恳、乐观、风趣;怀着一颗未泯的童心,保持一份我行我素的矜持,是现实主义的理想家,也是满腔热情的达观者。”
——语堂自画像
1)林语堂签名盖章之自画像,根据年表推测此件自画像为林语堂中年旅美时期所绘。
2)蒋宋美龄致林语堂谢函,感谢所赠之林语堂所著《Imperial Peking》签名版明信片。
3)1974年林语堂致陈石孚手迹——有关辜鸿铭《论语译英文》的美丽误会。附:辜鸿铭《论语译英文》原书出版物。
(背景:林语堂向来佩服辜鸿铭的英文,尝言如能亲睹辜氏《论语译英文》愿意叩头致敬。该书于1898在上海出版,早已绝版。1970左右,语堂在台湾时,有两位哲学大师方东美的学生持该复印件往见语堂,语堂乃交正中书局,盼能再版公诸于世,但久候未果。以后取回转请鸿铭的后人辜振甫先生协助,终于在语堂过世后次年1977年1月出版。其间语堂曾函请方东美作序,但方氏来函,说该稿是他的,不应"攘为己有"。语堂不悦,乃作此信,请其学生,曾任国立政治大学首任教务长的陈石孚教授斡旋。此事以后未见下文,很可能已经误会冰释,大概这是两位耄耋之年的大师之间。记忆有误的一场美丽的误会。)
《论语译英文》1977年版
4)蒋孝武致林语堂信札,并署亲笔签章。
5)蒋宋美龄为庆祝林语堂八十岁论文集所作序文英文《PROLEGOMENA》的签名版(附影印版背景资料:蒋宋美龄为庆祝林语堂八十岁论文集所作序文,台湾《中国时报》,1974年10月13日的中央社翻译英文原文似乎从未发表过)。
蒋宋美龄为庆祝林语堂八十岁论文集所作序文(台湾《中国时报》)
6)钱穆先生所题林语堂先生之墓原稿。
林语堂与钱穆合影,1965年摄于香港九龙宋王台(参考照片)
林语堂与钱穆的相识:民国五十四年(1965)钱穆正式卸任新亚书院校长,居香港沙田乡区半山上,谓其「桴楼」,取孔子「道不行,乘桴浮于海」之意。同时林语堂也有意放弃于美旅居而赴台定居。林语堂刚至香港,《人生杂志》编辑王道先生本是林语堂之同乡,也是钱穆好友,林语堂遂嘱咐王氏邀请钱穆夫妇相聚。于是在王家的小楼上,林语堂夫妇、钱穆夫妇和王道夫妇得以聚会。午饭后,林语堂兴致颇高,邀请钱穆等同去附近宋王台古迹游览,并拍照留念。这次聚会时间很长,林语堂与钱穆都很高兴,直到下午四时才分手道别。过了些天,林语堂又请王道约请钱穆夫妇在钱先生家附近的海边画舫上聚餐,这次参加还有林语堂次女林太乙夫妇,八人相谈甚欢,尤其是林语堂更是精神很好,据钱穆夫人胡美琦回忆,这一天林语堂和钱穆分手时,「他不胜依依,约宾四到台时一定相会」。
林语堂与钱穆两位大师,有许多相似之处,两人都出生于民国建立前的1895年,都在民国55年前后来到台湾,也都选择阳明山一带居住,两人生活中最重要的伙伴就是烟──都烟不离手;如果说,人的命运冥冥之中早有安排,那么两位大师就注定要在台北结为莫逆;个性浪漫而悠游的林语堂先走一步,钱穆在82岁那年送走好友,林语堂墓碑上的文字为钱穆亲笔所题。
7)蒋介石与林语堂夫妇合影照片。(摄于1966年2月24日)
8)蒋宋美龄官邸贺语堂夫妇八十双寿合影照片。(摄于1974年10月10日)
《中国时报》新闻 1974年10月11日
沪公网安备 31010102006431号 |